Warten an der Bushaltestelle/ Waiting at the busstop

These: Auf einen Bus, der alle fünf Minuten kommt, muss man eine halbe Stunde warten.

Theory: For a bus that comes every five minutes, you have to wait half an hour.

20131203-233253.jpg

20x20cm Oil on panel
© Silvia Springorum, 2013

Werbeanzeigen

Schirm/ Umbrella

Ich mag Schirme! Scheint, als würde der Schirm sich zum malerischen Thema- neben der Nacht und dem Lesen- entwickeln. Also: Gleiche Frau aber mit Sturm und rotem Schirm (von gestern)-in der großen Stadt.

Same women with strong wind and umbrella ( see yesterday) – but in the big city.

20131202-232412.jpg

20×20 cm Oil on Wood-
© Silvia Springorum 2013 all rights reserved.

Blauer 1.Advent/ blue 1.Advent

Der Himmel trägt sein schönstes

Abendblau
es riecht nach gebrannten Mandeln, Glühwein und Zimt, die Menschen sind ganz verzaubert. Wie sehr ich diese Zeit im Jahr mag!
Ich wünsche allen einen schönen, friedvollen ersten Advent

The sky wearing his best evenigblue, the smell of mulled claret, cinnamon and roasted almonds,
people are quite enchanted. How much I like this time of the year!
Whishing you all a nice peaceful
first advent!

20131201-041705.jpg

20×20 cm. Oil on gessoed MDF. © Silvia Springorum 2013. All rights reserved.

Liebe blaue bunte Nacht/ beloved blue bright coloured night

Liebe blaue, bunte Nacht,
deine Lichter verzaubern.
Dein Dunkel faltet die Schatten zum kleinen Schwarzen auf den Häuserleib.
Deine Lieferwagen betören mit ihren schrillen Rücklichtern.
Gute Nacht!

Beloved blue, bright colored night
your lights transform.
Your darkness folds the shadows to little black dress to the shape of bodies of the houses.
Your vans beguile with their shrill taillights.
Good night!

20131126-210448.jpg

20×20 cm Öl auf MDF. © Silvia Springorum 2013. All rights reserved.

Abend in Siena/ evening in Siena

Was für ein Oktober! 22 Grad am Abend!!! Sollte jemand nach Siena kommen, unbedingt Halt beim „Il Biondo“ machen!!! Heute gibt es dort Uovoli, Steinpilze, Langusten und Torta della nonna. (Ich muss wieder Sport treiben, fällt mir dabei ein…)
/
Se qualcuno venire a Siena, assicuratevi di fermarsi al „Il Biondo“! Oggi, ci sono Uovoli, funghi, aragoste e Torta della Nonna. (Devo giocare di nuovo sport, mi ricordo questo …)
/Should someone come to Siena, make sure to stop at „Il Biondo“! Today, there are Uovoli, mushrooms, lobster and Torta della nonna. (I have to make sports again, I remember …)
/

20131026-183841.jpg

20×20 cm Öl auf Leinwand
© Silvia Springorum 2013. All rights reserved.